الأحد، 14 يوليو 2019

السيدة بيليني La madone de Pellini 1-2

قيل
لم تترجم للألمانية!
نص الفرنسي
رسم الطلياني
.


سلسلة منتهية من ألبومين اثنين. عذراء بلليني
ترجم الصديق مقداد الدرازي العدد الأول منها. والصديق ألدريك العدد الثاني. 



القصة
تبدأ القصة في لندن، عام 1897. تلتحق الفتاة الشابة نورا دي وينج بمعهد للدراسات النفسية لإشباع ميلها إلى الأمور الغامضة، وتطوير مواهبها كوسيطة روحية. لكن عند أول لقاء روحي لها، تنقلب حياتها. تغيب نورا عن الوعي عندما يستحوذ عليها روح امرأة أخرى لتتحدث من خلالها. وعندما تُفيق، لا تعود هي نفسها مرة أخرى... وتضعها لقاءاتها مع رسام إيطالي شاب، ومع الكاتب هنري جيمس، على خُطَى لوحة غامضة – تماثل في أسطوريتها الجيوكندا – هي صورة للسيدة العذراء للرسام الفلورنسي جوفاني بلليني. ويتحتم على نورا – التي تصبح موديلاً للرسام بلليني – أن تواجه أكثر من خطر.
تقول الأسطورة الخيالية: بفضل مواهبها كوسيطة روحية، ،تواصلت نورا دي وينج مع أنتونيا، الموديل للرسام الفلورنسي جوفاني بلليني، الذي قُتِل بشكل غامض قبل أن يكمل لوحة "السيدة العذراء". هل تنجح نورا، بمعاونة الكاتب الشهير هنري جيمس، في فك غموض الجريمة؟

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق