قيل
رسم
.
سلسلة منتهية من 21 عددا. تم ترجمة القصة التالية
بقلم م. هيثم حمد الله
أحبابنا الكرام أسعد الله مساءكم : كما تعلمون أصدقائي لم تكتف مجلة سمير بترجمة القصص من شتى المدارس و للعديد من الشخصيات و كان لسبيرو من هذه الترجمات حصة الأسد... لكن الغريب ان مجلتنا الرائعة لم تتوقف عند ترجمة القصص بل أعادت رسمها، ضربنا مثلا عن ذلك في السابق قصة قصيرة لطبوش و لكننا اليوم سنتكلم عن مثال آخر و هو عن شخصية رئيسية في سبيرو و هي تقابل و توازي بطلنا المحبوب ريك هوشيه في تان تان 😉
انها شخصية "Jess Long" التي أبدعها الكاتب و الرسام تيلليو و رسمها الفنان المتقن "بيروتون".
انها شخصية "Jess Long" التي أبدعها الكاتب و الرسام تيلليو و رسمها الفنان المتقن "بيروتون".
ففي 9 يناير /كانون الثاني 1977 و في العدد 1083، نشرت مجلة سمير قصة مسلسلة عنونتها:
حادثة في منتصف الليل
حادثة في منتصف الليل
و هي من رسم الفنان المعروف إسماعيل دياب.
الطريف ان هذه القصة رسمتها سمير طبق الأصل عن مغامرة للبطل Jess Long و نشرتها مجلة سبيرو من قبل مسلسلة بدءً من العدد 1787 الصادر عام 1972. و عنوان القصة و التي أصبحت الألبوم الثاني لهذا البطل هي :
Les Ombres Du Feu L'evasion
Les Ombres Du Feu L'evasion
و لكن للأمانة لم تكتب سمير اسم المؤلف بل ذكرت اسم الرسام و تم تعريب اسم Jess إلى عمر في نسخة مجلتنا الرائعة سمير.
كانت هذه خاطرتي لهذه الأمسية الخميسية، و حتى القاكم في منشور آخر، أترككم برعاية الله و فضله، دمتم بخير 😊
بدأت السلسلة الكلاسيكية هذه في مجلة Spirou في عام 1969. وهي تصور العميل لدى ال FBI جيس لونغ، الذي كان أول من يعمل في الولايات المتحدة ثم في أوروبا أيضًا. ضابط الشرطة هذا مميز للغاية: طويل، داكن ونحيل، يدخن غليونًا ويبدو هادئًا بشكل مريب. بمساعدة زميله سليم سوليفان، يحل مجموعة معقدة من القضايا.
ردحذفالسلسلة في الأصل من تأليف موريس تيليو، صائغ الذهب في هذا المجال. ثم سيشارك كتابة السيناريو آخرين في صياغة هذه السلسلة بما في ذلك Cauvin و Croze و Wasterlain.
قدم الرسم الواقعي آرثر بيروتون الذي كتب أيضًا بضع حلقات مؤقتة بعد وفاة موريس تيليو في عام 1978 ثم دعا كتاب السيناريو الآخرين: سميت لو بينديكتي وبوم ودوراو ...
دائما الرائع والجميل والجديد يأتي من الاخوه الأعزاء الأسد والهيثم
ردحذفمقال جميل يعرفنا بروائع ما كنا لنعرفها لولا مجهوداتكم الكبيرة بارك الله فيك اخي الكريم
ردحذفأتمنى من قلبي ترجمة جيسي لونغ للعربية، فلقد تحمست كثيراً من تقديمك المشوق لها، وتبدو من النوع الذي أحب.
ردحذفشكراً لك أخي الكريم حمزة ولا تحرمنا من إبداعاتك ومواضيعك التي طالما أسرتنا بجمالها، وقبل أن أنسى، الشكر موصول بالتأكيد للأخ هيثم ولكل الطاقم الأوروبي في عرب كوميكس
أتمنى لكم جميعاً التوفيق وموفور الصحة والسعادة
��
جزيل الشكر لكلماتك الكريمة
حذفأتمنى مثلك أن أقرأها يومًا باللغة العربية على أمل أن يتطوع من يتقن اللغة الفرنسية لترجمتها
تحياتي
شكرا جزيلا على هذه الجهود الطيبة . تحياتي.
ردحذفتسلم الايادى وشكرا على مجهودكم الرائع
ردحذفالــف شكـــر لــك أخــي الحبيــب (( حمزة الأسد )) حمــزة الخيــر والعطــاء علــى كــل مواضيعــك الشيقـــة
ردحذفتسلم الايادي اخي العزيز حمزة الأسد على الموضوع الرائع
ردحذفشكرا جزيلا على تعريفنا بهذه السلسلة المميزة
ردحذفجزاكم الله كل الخير
شكرا جزيلا جزاكم الله كل خير
ردحذفشكرا لكلماتكم الرقيقة
ردحذف