قيل
سيرته الذاتية بالفرنسية
الانكليزية
ويكي
رسامة كوميكس ألمانية
من مواليد عام ؟
من أعمالها:
.
ترجمة حمزة الأسد
تعلّمت ريجينا هازلهورست القراءة بفضل القصص المصورة. كان دافعها للانخراط في هذه "الأشياء النصية" الغريبة نابعًا من صعوبة فهم القصص المصورة الخالية من النصوص.
لم يخفت حماسها الأولي قط. فمنذ أواخر ثمانينيات القرن الماضي، قرأت أنواعًا شتى من القصص المصورة: قصص الرعب، والألبومات الفرنسية البلجيكية، وقصص دار "إيمج كوميكس"، والمانغا، والقصص المصورة الأمريكية المستقلة، والروايات المصورة، وحتى نوع "الأبطال الخارقين" الغامض. وفي نهاية المطاف، وُلد حلمها بتأليف القصص المصورة بنفسها. ونُشرت قصتها المصورة الفريدة من نوعها، "قصة الفتاة"، من قِبل دار "زفيرشفيل فيرلاغ - Zwerchfell". بعد ذلك، عملت ريجينا هازلهورست كرسامة، وفنانة مفاهيم، ورسامة رسوم متحركة. وهي تعمل حاليًا ككاتبة.
من أعمالها
Regina Haselhorst hat Lesen gelernt, weil es Comics gibt. Die Motivation, sich mit diesen seltsamen „Buchstaben-Dingsis“ auseinanderzusetzen, kam nur daher, dass Comics ohne Text schwer verständlich sind.
Die anfängliche Begeisterung ließ nie nach. Sie las sich seit den späten 80ern durch sämtliche Strömungen: Horror-Heftchen, frankobelgische Alben, Image Comics, Mangas, amerikanische Independent-Comics, Graphic Novels und sogar das obskure Genre »Superhelden«.
Irgendwann erwachte der Traum, selbst Comics zu machen. Im Zwerchfell Verlag erschien der unnachahmliche »Mädchencomic«. Danach arbeitete Regina Haselhorst als Illustratorin, Concept Artist und Animatorin. Aktuell ist sie als Autorin tätig.



ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق